那些感动灵魂的宫崎骏作品台词,译成英文是否依然触人心弦?_新闻媒体_天津开发区华译翻译有限公司

华译翻译

  • 11:32订单585658正在生产处理中

  • 12:32订单585658正在生产处理中

  • 8:32订单585658正在生产处理中

  • 9:32订单585658正在生产处理中

  • 10:32订单585658正在生产处理中

所在位置:首页 >> 新闻媒体

那些感动灵魂的宫崎骏作品台词,译成英文是否依然触人心弦?

出处:www.zzhaoting.com   分类:新闻媒体  发布:2019/7/30 16:24:25

一句话足以打动人心。简单的话语也会带来心灵的震撼。

宫崎骏的作品中有太多感动灵魂的画面,其间也少不了那些触人心弦的台词,

这些经典台词,你知道英语里都是怎么说的吗?

 

You cannot alter your fate. However, youcan rise to meet it.

命运是任何人无法改变的,但你可以面对它。

——《幽灵公主》(Princess Mononoke)

 

The Earth speaks to all of us, and if welisten, we can understand.

地球向我们每个人诉说,只要用心倾听,就会明白。

——《天空之城》(Castle in the Sky)

 

They say that the best blaze burnsbrightest when circumstances are at their worst.

他们说越是恶劣的环境,火焰迸发得才最为明亮。

——《哈尔的移动城堡》(Howl''''s Moving Castle)

 

Whenever someone creates something with allof their heart, then that creation is given a soul.

当一个人用心去创造一样东西时,它便有了灵魂。

——《猫的报恩》(The Cat Returns)

 

Just follow your heart, and keep smiling.

跟随你的心,保持微笑。

——《魔女宅急便》(Kiki''''s Delivery Service)

 

Once you meet someone, you never reallyforget them.

遇见过的人,此生你不会真的忘记他们。

——《千与千寻》(Spirited Away)

 

Everybody, try laughing. Then whateverscares you will go away!

大家一起放声大笑吧,那些让你害怕的东西就会躲一边了!

 ——《龙猫》(MyNeighbor Totoro)

 

Yet, even amidst the hatred and carnage,life is still worth living. It is possible for wonderful encounters andbeautiful things to exist.

即便在憎恨和杀戮中,生活也值得人们继续活下去,为了可能出现的奇妙邂逅和美好的事物。

——宫崎骏 Hayao Miyazaki


独家行业首创
1翻译 2校准 3审核

扫一扫,关注微信
免费得500字翻译体验