《穿Prada的女王》经典台词分享_新闻媒体_天津开发区华译翻译有限公司

华译翻译

  • 11:32订单585658正在生产处理中

  • 12:32订单585658正在生产处理中

  • 8:32订单585658正在生产处理中

  • 9:32订单585658正在生产处理中

  • 10:32订单585658正在生产处理中

所在位置:首页 >> 新闻媒体

《穿Prada的女王》经典台词分享

出处:www.zzhaoting.com   分类:新闻媒体  发布:2019/9/27 15:13:18

《穿Prada的女王》(The Devil Wears Prada)是根据劳伦·魏丝伯格根据自己的经历写的一部同名畅销小说拍摄而成的电影。由梅丽尔·斯特里普、安妮·海瑟薇与艾蜜莉·布朗特参与演出。

影片讲述一个刚离开校门的女大学生进入了一家顶级时尚杂志社当主编助理的故事,她从初入职场的迷惑到从自身出发寻找问题的根源最后成为了一个出色的职场与时尚的达人。


1.You want this life, these choices are necessary.

你想过这样的生活,这些选择是必须的。

2. I said to myself, go ahead. Take a chance. Hire the smart, fat girl. I had hope. My God. I live on it. Anyway, you ended updisappointing me more than, um...more than any of the other silly girls.

我对自己说,去吧!抓住机会,雇一个聪明的胖女孩,我曾这么希望。天哪,希望是我的动力,总之,你却比其他任何女孩都蠢...都让我更感觉到失望。

3. Let me know when your whole life goes up in smoke.That means it''''s time for a promotion.

当你的私生活一团糟的时候告诉我。这就意味着你该升职了。

4. An accessory is merely a piece of iconography...used to express individual identity.

一个装饰配件代表了一个人的形象,展示你的个性。

5. Everybody wants this. Everybody wants to be us.

每个人都要这一切,每个人都向往我们现在的生活。

6. You have no style or sense of fashion.

你一点时尚的品味都没有。

7. Fashion is not about utility.

时尚并不是为了实用性。

8. You know, in case you were wondering - the person whose calls you always take? That''''s the relationship you''''re in.

你知道吗?也许你觉得奇怪,但能让你随时接电话的人,才是你真正在乎的人。

9 .It is not just blue, it''''s not turquoise... it''''s actually cerulean.

它不是蓝色,也不是宝蓝色,它是天然蓝。

10.That blue represents millions of dollars... and countless jobs... and it''''s sort of comical how you think that you''''ve made achoice... that exempts you from the fashion industry... when, in fact... you''''re wearing a sweater that was selected for you by the people in this room... from a pile of stuff.

这个蓝色代表了上百万美元和数不尽的工作机会……好笑的是你自认为选了一件不属于时尚界的衣服,而事实上,你所穿的这件毛衣就是这里整间屋子的人齐心为你选的……从“一些玩意儿”选出来的。

11. That''''s really what this multi billion-dollar industry is all about anyway, isn''t it? Inner beauty.

这就是十亿资产的价值所在,对吧?内在美。

12. Tomorrow they can spend another $300,000 reshooting something that was probably fine to begin with, to sell peoplethings they don''''t need.

第二天他们会再拿出30万来重拍些或许本来就很棒的作品,再推销给你一些你根本不需要的东西。

13. I can get another girl to take your job in five minutes...one who really wants it. Andy, be serious. You''''re not trying. You arewhining. What is it that you want me to say to you, huh?

我可以在五分钟之类找到一个非常想要这份工作的女孩顶替你。安迪,严肃点!你根本没有努力!你在抱怨!你希望我对你说什么?

14. You have no idea how many legends have walked these halls. And what''''s worse,you don’t care. Because this place, whereso many people would die to work...you only deign to work. And you want to know why she doesn''t kiss you on the forehead and give you a gold star on your homework at the end of the day. Wake up, sweetheart.

你不知道这里的员工有多艰辛,更糟糕的是,你根本不在乎。在这里,更多的人是热爱这份工作,而你是被迫的,你还抱怨她为什么不亲吻你的额头,每天都给你的作业批个金色五角星。醒醒吧,亲爱的!


独家行业首创
1翻译 2校准 3审核

扫一扫,关注微信
免费得500字翻译体验